Giovanni Battista Piranesi, Stecher Firmin Didot, Verleger
Relief, das auf der vorangegangenen antiken Vase aus Marmor skulpiert ist / "Basso Rilievo, il qual' è scolpito sulla Circonferenza del seguente Vaso Antico di Marmo", um 1835 (2. Pariser Ausgabe, Erstausgabe: 1778)
Zurück Bildinfos ➕ 🗖

Giovanni Battista Piranesi, Stecher Firmin Didot, Verleger

Relief, das auf der vorangegangenen antiken Vase aus Marmor skulpiert ist / "Basso Rilievo, il qual' è scolpito sulla Circonferenza del seguente Vaso Antico di Marmo", um 1835 (2. Pariser Ausgabe, Erstausgabe: 1778)

Giovanni Battista Piranesi, Stecher Firmin Didot, Verleger

Relief, das auf der vorangegangenen antiken Vase aus Marmor skulpiert ist / "Basso Rilievo, il qual' è scolpito sulla Circonferenza del seguente Vaso Antico di Marmo", um 1835 (2. Pariser Ausgabe, Erstausgabe: 1778)
In: "Vasi Candelabri Cippi [...]", Band 1, 2. Pariser Ausgabe um 1835, Tafel 54

Die Erstausgabe wurde 1778 publiziert.
(Höper, Corinna: Giovanni Battista Piranesi. Die poetische Wahrheit, Stuttgart 1999, Nr. 13.)

Details zu diesem Werk

Beschriftung

Oben rechts nummeriert: "55"; unterhalb der Darstellung bezeichnet: "Basso Rilievo, il qual' è scolpito sulla Circonferenza del seguente Vaso Antico di Marmo, esisten- / te in Roma nel Palazzo della Villa Medici sul Monte Pincio. Si rappresenta in queste Sculture il / Sacrificio d' Ifigenia; dove osservarsi la Statua di Diana A panneggiata in atto di soccar l' Arco. / Sotto l' Ara del Simulacro vedesi prostesa in terra in atto mesto, e piangente la Vergine Ifige- / nia B seminuda. Avanti di essa si vede Ulisse C, che con la forza della sua Eloquenza supplica la // Dea a voler concedere la Vergine in Matrimonio ad Achille. Dall' altra parte dell' Ara / vi stà Achille D con gli altri suoi Seguaci E F G. tra i quali Protesilao, e Filottete, che / stanno in pronto a rapire la Vergine, qualora non si plachi la Dea. Il Guerriero, che sta vici- / no ad Ulisse appoggiato colla gamba destra ad uno Scanno, è Agamennone H, Padre d' Ifigenia, / che egli stesso avea condotta al Sacrificio, per obbedire all' Oracolo della Dea. Il Vecchio // Velato, vicino ad Agamennone, è Calcante I gran Sacerdote, il quale volendo liberare quell' infe- / lice Vittima, fece intendere, che la Dea mossa a compassione si contentava, che le fosse in / cambio sacrificata una Cerva, e che la Vergine Ifigenia fosse quindi trasportata in Tauri- / de per sua Sacerdotessa in quel Tempio; e allora l' Armata de' Greci, che si trovava in Auli- / de, sciolse le Vele alla volta di Troja."; unterhalb davon signeirt: "Cav. Piranesi F." (nach: Höper, Corinna: Giovanni Battista Piranesi. Die poetische Wahrheit, Stuttgart 1999, Nr. 13.56.)

Oberhalb der Platte rechts nummeriert: "54" (Bleistift)

Werkverzeichnis

F 653; Wilton-Ely 940; Höper 13.56

Provenienz

Erworben 1915: Antiquariat Joseph Baer & Co., Frankfurt a. M.