Giovanni Battista Piranesi, Stecher Firmin Didot, Verleger
Perspektivansicht einer antiken Vase aus Marmor mit ihrem Piedestal [...] / "Veduta di Prospetto di un Vaso antico di Marmo con suo Piedestallo [...]", um 1835 (2. Pariser Ausgabe, Erstausgabe: 1778)
Zurück Bildinfos ➕ 🗖

Giovanni Battista Piranesi, Stecher Firmin Didot, Verleger

Perspektivansicht einer antiken Vase aus Marmor mit ihrem Piedestal [...] / "Veduta di Prospetto di un Vaso antico di Marmo con suo Piedestallo [...]", um 1835 (2. Pariser Ausgabe, Erstausgabe: 1778)

Giovanni Battista Piranesi, Stecher Firmin Didot, Verleger

Perspektivansicht einer antiken Vase aus Marmor mit ihrem Piedestal [...] / "Veduta di Prospetto di un Vaso antico di Marmo con suo Piedestallo [...]", um 1835 (2. Pariser Ausgabe, Erstausgabe: 1778)
In: "Vasi Candelabri Cippi [...]", Band 2, 2. Pariser Ausgabe um 1835, Tafel 2

Die Erstausgabe wurde 1778 publiziert.
(Höper, Corinna: Giovanni Battista Piranesi. Die poetische Wahrheit, Stuttgart 1999, Nr. 13.)

Details zu diesem Werk

Beschriftung

[Hochformat] Oben rechts nummeriert: "58"; in der Mitte links bezeichnet: "Veduta di Prospetto di un Vaso antico / di Marmo con suo Piedestallo; che al pre- / sente si vede in Inghilterra nella Villa del / Sig. Giovanni Boyd. Egli fù ritrovato negli / Scavi fatti nella Villa Adriana l' Anno 1769. / Questo Vaso si rende del tutto nuovo per la / sua particolare, e generale Forma, compo- / sta di grottesca invenzione, a causa delle tre / Zampe, che lo reggono, dalle quali nascono / Sileni, che dimostrano di sostenere tutta la Ma- / china. Tale Invenzione in simile Soggetto sin' ora / non si è veduta. Trà i Sileni sorgono i busti di / altrettanti Fauni in Bassorilievo, i quali sono / situati dallo Scultore nel fondo del Vaso in ma- / niera, che facciano buona simmetria in mezzo ai / tre Sileni sudd.i, e formino una nobile Idea. Nel cor- / po del Vaso si vedono de' Fauni frà Luoghi al- / pestri; due de' quali sono affacendati a sgombra- / re un gran Sasso. Il Vecchio Fauno, come prima- / rio Direttore del lavoro fu forza, premendo la"; "in der Mitte rechts bezeichnet: "Leva, e pare che così dia coraggio all' altro di / fare lo stesso. Lo Scultore con bizzarra inven- / zione ha collocato l' altro compagno in un' azi- / one, che fa vedere, che tutto il di lui corpo gravita / sopra la Leva, acciocchè essa operi per mez- / zo di questo Peso, onde venga il Sasso rimosso. / Altri Fauni si dispongono per cogliere altri Ma- / cigni. In fine un' altro se ne vede a raccogliere / le Uve delle Viti, situate sotto il Labbro del / Vaso, consegnandole agli altri, per metterle / nei Canestri. Non ha mancato l' Artefice d' in- / trodurre in questi Alpestri luoghi degli Alberi / per rendere più vaga la Composizione, ed an- / che perchè convengono al Sito, nel quale sono / solite abitare queste Deità terrestri. Le Maschere / poi, la Siringa, e li Festoni, sono stati appesi dai / medesimi Fauni ad un' ordine di doppie Cordi- / celle, che girano intorno al Vaso; e perciò l' es- / perto Maestro a tali case ha dato un rilievo / minore, che agli altri principali Oggetti."; unterhalb der Darstellung: rechts signiert: "Cav. Piranesi F." (nach: Höper, Corinna: Giovanni Battista Piranesi. Die poetische Wahrheit, Stuttgart 1999, Nr. 13.59.)

[Hochformat] Oberhalb der Platte rechts nummeriert: "2" (Bleistift)

Werkverzeichnis

Focillon 656; Wilton-Ely 943; Höper 13.59

Provenienz

Erworben 1915: Antiquariat Joseph Baer & Co., Frankfurt a. M.